EAP Workshop

English for Academic Purposes / Englisch als Wissenschaftssprache – Workshop

Each workshop starts off with a presentation or a keynote lecture on the respective subtopic. The remainder of the time in each workshop is dedicated to practical, hands-on tasks and exercises which aim to provide EAP practitioners with the opportunity for professional peer-to-peer exchange and reflection.

1) EAP Needs Analysis (Thursday, 10:30 – 12:00)

10:30 – 11:15, presentation by Assist. Prof. Kenneth Ong Keng Wee (Singapore Institute of Technology)

EAP Programmes at German universities are to the best of our knowledge rarely based on a systematic and theoretically grounded analysis of the students‘ actual needs. In this workshop, we aim to find out more about preparing and conducting needs analyses for EAP programmes by considering the range of stakeholders, critically examining the concept of ‚needs‘, exploring the variety of methods available to build an effective methodology, and looking at ways of analysing and interpreting the evidence, which can ultimately be used to design a sensible EAP curriculum.

2) EAP Curriculum Development (Thursday, 13:00 – 14:30)

13:00 – 13:45, tba

EAP practitioners are often unsure about the focus of their courses and programmes. Are there core elements to any EAP curriculum – especially in a German context? Are there any important competences that are subject-specific (and, if so, which are these)? Is there a teaching methodology particular to EAP courses? How important is prior placement for EAP or to what extent can students with different language levels be mixed in an EAP course? When does it make sense to use a textbook and when should we design our own materials?

3) Grammar & Vocabulary in the EAP Classroom (Thursday, 15:00 – 16:30)

15:00 – 15:45, presentation by Prof. Dirk Siepmann (Universität Osnabrück)

Students in the EAP classroom tend to have rather different expectations about course objectives than instructors. For instance, for some participants learning subject specific vocabulary is a major reason for taking an EAP class, while others expect a focus on grammar similar to EFL/ESL courses. These objectives may clash with those of the course designer, whose focus might primarily be on (academic) skills or categories such as style, coherence and cohesion, or genre (to name just a few). The goal of this workshop is to delve deeper into this problem and to explore how to best combine EAP and EFL/ESL approaches.

4) EAP Programmes for Doctoral Researchers, Postdocs and Academic Staff (Friday, 10:30 – 12:00)

10:30 – 11:15, presentation by Kerstin Gackle (Universität Leipzig)

This workshop deals with doctoral researchers, postdocs and academic staff as a growing target group of EAP students. Given their heterogeneity in terms of English language proficiency, subject background and career stage, it can be challenging to devise programmes tailored to these target groups. In this session/workshop, we would like to discuss how instructors can deal with these challenges. What are the best ways to support doctoral researchers, postdocs and academic staff who would like to or have to switch to English when publishing and/or teaching? Can “traditional” EAP programmes be adopted for these groups, or do they call for new approaches to academic support?

5) Teaching approaches & materials development for EAP online courses (Friday, 13:00 – 14:30)

Tba; presentation of best-practice examples (planned)

Since April 2020 practically all of us had to switch to some form of teaching online, in some form or the other. In this panel, we would like to initiate an exchange of successful experiences and effective teaching practices. What effect has e-learning had on the delivery of EAP courses? Which technologies and/or e-learning approaches are particularly conducive to EAP teaching? Which contents still work best in a traditional face-to-face format? In a nutshell, the goal of this workshop is to gather the best digital practices with respect to EAP instruction in order to determine which digital formats can – or even should – be kept for future practice.